top of page
Top
I'd like to acknowledge and pay my respects to the Traditional Custodians of the land where I live, work and study, in particular, the peoples of the Eastern Kulin Nations.
I'm grateful for numerous Knowledge Holders, Elders and non-Indigenous mentors who kindly have shared their insight with me and shaped the way I think about Countries.
生活し、働き、学ぶ場所を守り続けてきた先住民の方々、
特にオーストラリア・ビクトリア州のEastern Kulin Nationsの方々に敬意を表します。
寛大に見識を共有してくださったり、私の場所に対する考え方を形づくってくださった
知識保持者や長老のみなさま、また先住民ではない数々の恩師にとても感謝しています。
Til now, from now
これまで・これから
I'm a designer, a graduate of architecture, a translator, a musician, a university tutor and an artist with Japanese and Korean heritage.
Originally from Matsuyama, Ehime in Japan, I've spent half of my life in Japan and the other half in Australia, where I had the privilege of learning the ways of appreciating and embracing architecture, landscapes and the philosophical underpinnings of the Country (with capital C).
This website is a collection of thoughts, not necessarily all about my projects. It is not a showcase of pretty things; rather, I'd like it to be a framework for the process I strive for.
オーストラリア在住の韓国系日本人で、デザイン・建築・翻訳・大学教育・アートの仕事をしています。
愛媛県・松山市出身で、人生の半分(小学6年まで)を日本で過ごし、残りの半分をオーストラリアで過ごしてきました。オーストラリアに留学したことは、自身にとって建築やランドスケープ、先住民の場所に対する哲学的観点を理解し心に刻む方法を学ぶ機会を与えてくれました。
このウェブサイトは私自身の考え方・働き方をまとめたものです。
過去の作品を披露する場ではなく、常に目指しているプロセスの枠組みについてご紹介したいと思います。
As you scroll down, click the arrows on the side to switch between English and Japanese versions.
スクロールして、左右の矢印をクリックすると和訳バージョンを閲覧できます。
©️Saran Kim, 2024
bottom of page